Keresés

Keress a cikkek, játékok vagy fejlesztők között.

Keresés...

Kezdj el gépelni a kereséshez

ENTER Keresés ESC Bezárás

Éljen a munka ünnepe, főleg, ha magyarul kalandozunk közben

A hobbifordítók továbbra is rendíthetetlenül dolgoznak!

magyaritas_hir
Herczeg Ádám - az AdventureGames.hu szerkesztője
Publikálva: 2025. április 30. (1 éve 1 hónapja)
Olvasási idő: 1 perc

Holnap május 1-je, a szerencsésebbeknek pedig e mellé egy hosszú hétvégét is kapnak, ami kiváló lehetőséget biztosít némi kalandozásra. Mondjuk az idő is kiváló, tehát ha valaki a természetben szeretne inkább kalandozni, semmiképp se fogja vissza magát. De ha mégsem, akkor lehet érdemes pár friss magyarítást kipróbálni!

Szerencsére a játékfordítói közösség ezúttal sem hagyta cserben a játékosokat, így bőven akad miből választani. Kezdésnek például nagy örömmel szeretném jelezni, hogy immár mind a The Dark Eye: Chains of Satinav, mind a The Night of the Rabbit fordítása kompatibilis a legújabb PC-s verziókkal, így a frissebb motort és kontrolleres támogatás kapott friss változatok játszhatókká váltak magyarul. Ráadásul bembee és Hirvadhor jóvoltából elkészültek hozzájuk a Switch-portok is.

De ez még nem minden, most jön csak a java!
(A hivatkozások a játéktárba visznek, ott találjátok meg a magyarítás linkjét!)

Spiritfarer (fordító: Zeuretryn)

Until Dawn (fordító: Evin)

The Expanse: A Telltale Series (forditók: Arzeen, NightVison)

Golden Idol Investigations - The Sins of New Wells (fordító: mmatyas)

Továbbá magyar szinkront kapott a Pink Sunset Studio jóvoltából a Silent Hill 2 remake-je, amit közvetlenül a stúdió honlapjáról tudtok letölteni.

A felsoroltakon túl rengeteg klassz projekt van folyamatban, ezért biztosra vehetjük, hogy pár hónapon belül újabb csokor kalandjáték-honosításról tudunk beszámolni.

Hozzászólások

Csak regisztrált felhasználók tudnak hozzászólni.

Írd le a véleményedet a témában!