A Törött Kardot magyarul is újrakovácsolták
És nem ez az egyetlen kaland, amit már anyanyelvünkön tolhatunk!
Mivel korábban azt mondtuk a Broken Sword: Shadow of the Templars - Reforged ismertetőjében, hogy „a Törött Kard ilyen szép még sosem volt”, akkor a most elkészült hobbifordításnál is meg kell jegyeznünk, hogy még sosem kapott ennyire jó lokalizációt a Broken Sword-sorozat kultikus első része. Kár szépíteni: a korábbi verziókhoz elérhető magyarításokban hajmeresztő dolgok voltak, így FEARka nem volt rest az egészet újrafordítani, amiért hatalmas köszönet illeti meg. Ráadásul a rendezői változatba is igyekszik átültetni a munkáját, hátha valaki azért a verzióért rajong.
De nem ez volt az egyetlen kalandjátékhoz kötődő magyarítás a legutóbbi hasonló témájú hírünk óta, az alábbi címekkel is megörvendeztek minket:
Clair Obscur: Expedition 33 (fordító: mmatyas)
Slender Threads (fordító: KCsT)
The Lost Crown: A Ghost-Hunting Adventure (fordító: hamarfa)
The House of Da Vinci 2 (fordító: Pityu Mester)
Továbbá noname6 átültette a The Talos Principle magyarítását (fordító: woszkar) a Reawakened névre keresztelt felújított változatra, ám az új fejezet és az egyéb extra szövegek nincsenek lefordítva! Remélhetőleg előbb-utóbb erre is sor kerül.
A végére csak a szokásos mantrát tudjuk ismételni, de egyszerűen nem lehet elégszer leírni: óriási köszönet minden közreműködőnek, akik idejüket nem sajnálva szebbé teszik a játékosok életét!
A cikk, amit olvasol több játékhoz is kapcsolódik. Az alábbi linkekre klikkelve további infót, leírást, képeket, vagy videót nézhetsz meg róluk:
Hozzászólások
Csak regisztrált felhasználók tudnak hozzászólni.
A cikk, amit olvasol több játékhoz is kapcsolódik. Az alábbi linkekre klikkelve további infót, leírást, képeket, vagy videót nézhetsz meg róluk:
Írd le a véleményedet a témában!